lunes, 23 de febrero de 2015

Clase número cuatro: Partículas del Japonés


El japonés al igual que otras lenguas asiáticas como el chino y el coreano tiene la particularidad de el uso de partículas para conectar palabras y formar oraciones, estas partículas tienen diferentes usos y su aprendizaje debe ser fundamental para poder crear frases en japonés, voy a enlistar las partículas más utilizadas del idioma japonés, estas son:

Wa: Esta partícula se usa para marcar el tema o asunto de la oración.

Ga: Marca el sujeto de la oración.

wo: Complemento directo

No: Marca posesión, modifica sustantivos.

Ni: Objeto indirecto, localización de lugar y tiempo especifico.

De: Lugar, medio por el cual se hace algo, total, materia

E: Dirección.

Por el momento sólo abordaremos estas partículas sin embargo más adelante estudiaremos más de ellas.

WA

La partícula WA marca el tema o asunto de la oración, por ejemplo:

あの時の食べ物は美味しいでした
ano toki no tabemono wa oishii deshita.
Ano: aquella
Toki: Vez
Tabemono: comida
Oishii: delicioso
Deshita: verbo desu en forma pasada.

Entonces tenemos ano toki que sería aquella vez NO nos indica que lo que sigue pertenece a aquella vez, en este sería tabemono que es comida, entonces tenemos que es la comida de aquella vez, luego tenemos la partícula wa que nos indica que vamos a hablar de la comida de aquella vez, luego encontramos la palabra oishii que es delicioso y al final como decíamos en la clase anterior encontraremos el verbo en este caso DESU en su forma pasada. Entonces decimos que la comida de la vez pasada fue deliciosa.

GA

La partícula GA marca el sujeto de la oración, por ejemplo.

あの日には友達が死んだ
Ano hi ni wa tomodachi ga shinda.
Ano: Aquel
Hi: día
Tomodachi: Amigo
Shinda: el verbo shinu en pasado llano.

Entonces tenemos ano hi que podemos traducir como aquel día, luego nos encontramos con la particula Ni que se traduce en este caso como "en", después nos encontramos con la partícula de tema Wa, hasta este momento podemos traducir la oración como "En aquel día". Nos encontramos después con la palabra tomodachi que significa amigo, luego con la partícula ga que en este caso marcará el sujeto de nuestra oración, al final encontramos el verbo shinu en tiempo pasado. Entonces decimos que en aquel día murió mi amigo.

Otros ejemplos:
Anata wa ano hito ga suki desu.
A usted le gusta esa persona

ano hito ga hon wo yomimasu
esa persona lee un libro

Hito: persona
Suki desu: gustar.
hon: libro
Yomimasu: verbo Yomu, leer en forma cortés.

WO

La siguiente partícula es wo, esta se lee "o" y no "wo" y marca el objeto o complemento directo sobre el cual se realiza una acción.
Ejemplo:

Boku wa sora o mite imasu.

Sora: Cielo.
Mite: verbo Miru en forma te, luego estudiaremos más sobre esto.
Imasu: verbo Iru que significa estar, en forma cortés.

Entonces tenemos la frase yo estoy mirando al cielo. Yo=Boku, Wa= Partícula de tema, Sora= El cielo, O= Partícula de complemento directo en este caso se traduce con "al" y luego Mite imasu que se traduce como estoy viendo.

otros ejemplos:

Watashi wa ringo o tabemasu.
Yo me como una/la manzana.
ringo: Manzana.

NO: partícula de posesión

al poner esta partícula entre sustantivos, esto inmediatamente la frase se entenderá que el que está después de no pertenece al que está antes ejemplo:

Watashi no heya
Mi habitación

Watashi no tanjoubi no paatii
La fiesta de mi cumpleaños

Watashi no Hon
Mi libro

Heya: Habitación
Tanjoubi: cumpleaños
Paatii: fiesta
Hon: libro

NI: esta partícula la podemos traducir como: A y En, dependiendo del contexto

Watashi wa Anata ni hana o ageta.

Hana: Flor
Ageta: Verbo ageru que significa dar o levantar en forma llana.

Entonces tenemos al siguiente oración, yo a tí te di una flor.

Watashi(yo) Wa anata(Tú o en este caso tí) Ni(a) hana(Flor) o(partícula de complemento directo) ageta(verbo Dar en forma del pasado)

Watashi wa heya ni Iru

Koko: Aquí
Heya: habitación
iru: verbo estar

Entonces tenemos la oración Yo estoy en la habitación.

Como pueden ver la partícula Ni en el primer caso se traduciría como A porque en la oración nos indica a quien se le da la flor, mientras que la segunda se traduciría como EN porque nos indica el lugar donde estamos.


De: partícula de medios, totales, material, lugar donde ocurre algo

Esta partícula es algo especial porque tiene varios usos y la podemos traducir muchas veces como "de" o "en" dependiendo del contexto de la oración, es importante destacar que si se indica para señalar un lugar, esta sólo se usa cuando vamos a hablar de algo que sucede o sucedió en ese lugar.

Ejemplo 1:

Kono daigaku de watashi ga benkyou shimasu.
Yo estudio en esta universidad.

Kono: esta
daigaku: universidad
Benkyou shimasu: benkyou suru en forma cortés, el verbo estudiar.

Ejemplo 2:

Watashi wa basu de daigaku ni ikimasu.
Yo voy a la universidad en bus.

En este caso como pueden ver "de" va después de basu(autobús) lo que indica que es el medio en el cual me transporto, también podemos encontrar la partícula "Ni" que en este caso se traduce como a "a" y no "en", al final encontramos Ikimasu que es el verbo Iku ir en forma cortés.

Ejemplo 3:

Futari de ikimasu
Vamos Juntos los 2.

Futari: es 2 personas

cuando decimos "futari de" nos referímos a que el total de personas es 2, por ejemplo si sólo somos tú y yo los que estamos hablando y te digo futari de ikumasu, lo que quiero decir es que vayamos los dos juntos, sólo los dos. si quisiera decir que voy solo diría "hitori de" que significa una persona.

Hitori de ikimasu
voy solo.

Ejemplo 4:

teeburu wa ki de dekite imasu
Esta mesa está hecha de madera

Teeburu: mesa
Ki: es árbol pero en este caso diremos madera.

en este caso tenemos que la mesa está hecha de árbol en este caso madera.


E: partícula de dirección

Esta partícula se utiliza para indicar una dirección hacia donde se orienta algo, también es usada para indicar la palabra "Para"

Ejemplo 1:

Nihon e ikimasu.
Voy a Japón

Nihon es Japón luego tenemos la partícula "e" que nos marca el lugar hacia donde nos dirigimos en este caso a japón y luego tenemos el verbo ikimasu que significa ir.

Ejemplo 2:

boku kara, anata e.
De mí, para ti

Más adelante abordaremos más sobre las partículas. Ya saben que si tienen dudas pueden dejarlas acá abajo en los comentarios.


2 comentarios:

  1. Sensei puedes ponernos unos ejercicios para que me queden más claras las clases, porque yo aprendo haciendo las cosas XD onegai *o*

    ResponderEliminar